接近冬天了,你會選擇一個有溫暖的冬天,還是一個有著冬天的溫暖,比方說,空氣中彌漫著寒冷的氣息,你會怎么說呢,It's chilly out there!還是什么,往下面評論哦!
It's chilly out there!
外面冷死了!
I'm freezing my butt off.
我冷得屁股都要掉下來了。
My teeth are chattering[t'??t?r??]
chatter基本意思是“喋喋不休”后衍伸為“牙齒打顫、哆嗦”冷得我牙齒打顫
It’s freaking cold!
冷得出奇;freaking指“不正常的、奇異的”
I'm turning into an icicle
我要變成冰柱子了。
更多有關(guān)英語資訊的信息請關(guān)注我們,在線老師會免費(fèi)提供試聽學(xué)習(xí)資料,在線預(yù)約可享受課程優(yōu)惠,點擊進(jìn)入【美渡教育】網(wǎng)站詳細(xì)了解。