接近冬天了,你會選擇一個有溫暖的冬天,還是一個有著冬天的溫暖,比方說,空氣中彌漫著寒冷的氣息,你會怎么說呢,It's chilly out there!還是什么,往下面評論哦!
It's chilly out there!
外面冷死了!
I'm freezing my butt off.
我冷得屁股都要掉下來了。
My teeth are chattering[t'??t?r??]
chatter基本意思是“喋喋不休”后衍伸為“牙齒打顫、哆嗦”冷得我牙齒打顫
It’s freaking cold!
冷得出奇;freaking指“不正常的、奇異的”
I'm turning into an icicle
我要變成冰柱子了。
更多有關英語資訊的信息請關注我們,在線老師會免費提供試聽學習資料,在線預約可享受課程優惠,點擊進入【美渡教育】網站詳細了解。